Un festín de lenguaje en un blog sobre intepretación

Hay pocas cosas que disfrute más que los juegos de palabras, la ironía, la polisemia. Con mi querida ex siempre había momentos llenos justamente de eso, de múltiples sentidos.Ella además siempre la añadía la particularidad de ser interprete y hablar cuatro idiomas. Por eso quizás éste blog sobre traducción me ha gustado tanto.Sus autores parten de algo tan cotidiano como los doblajes o los subtítulos de las películas para hablar de traducción, interpretación y lenguaje. En suma una gozada.

Anuncios

Un comentario en “Un festín de lenguaje en un blog sobre intepretación

  1. Me parece muy bueno verte escribir y mucho más cuando escribes comentarios de libros. Sigue, sobretodo tus reflexiones que son muy buenas.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s